Pão e vinho - Bread and wine


O pão e o vinho, sobretudo na antiguidade, foram a comida e bebida mais comum para muitos povos. Cristo ao instituir a Eucaristia se serviu dos alimentos mais comuns para simbolizar sua presença constante entre e nas pessoas de boa vontade. Assim, o pão e o vinho simbolizam essa aliança eterna do Criador com a sua criatura e sua presença no meio de nós.

Jesus já sabia que seria perseguido, preso e pregado numa cruz. Então, combinou com dois de seus amigos (discípulos), para prepararem a festa da páscoa num lugar seguro.

Quando tudo estava pronto, Jesus e os outros discípulos chegaram para juntos celebrarem a ceia da páscoa. Esta foi a Última Ceia de Jesus.

A instituição da Eucaristia foi feita por Jesus na Última Ceia, quando ofereceu o pão e o vinho aos seus discípulos dizendo: "Tomai e comei, este é o meu corpo. Este é o meu sangue". O Senhor "instituiu o sacrifício eucarístico do seu Corpo e do seu Sangue para perpetuar assim o Sacrifício da Cruz ao longo dos séculos, até que volte, confiando deste modo à sua amada Esposa, a Igreja, o memorial da sua morte e ressurreição: sacramento de piedade, sinal de unidade, vínculo de caridade, banquete pascal, em que se come Cristo, em que a alma se cumula de graça e nos é dado um penhor da glória futura".

A páscoa judaica lembra a passagem dos judeus pelo mar vermelho, em busca da liberdade.

Hoje, comemoramos a páscoa lembrando a jornada de Jesus: vida, morte e ressurreição.



Bread and wine - Pão e vinho

The bread and wine, especially in antiquity, were the most common food and drink for many people. Christ in instituting the Eucharist is the most common food served to symbolize their constant presence among and people of good will. Thus, the bread and wine symbolize the eternal covenant of the Creator with his creature and his presence among us.

Jesus knew it would be persecuted, arrested and nailed to a cross. Then, combined with two of his friends (disciples) to prepare the feast of the passover in a safe place.

When all was ready, Jesus and the other disciples came together to celebrate the Easter supper. This was the Last Supper of Jesus.

The institution of the Eucharist was made by Jesus at the Last Supper, when he offered bread and wine to his disciples saying, "Take, eat, this is my body.This is my blood ". The Lord "instituted the Eucharistic sacrifice of his Body and his Blood so to perpetuate the sacrifice of the Cross throughout the centuries, until it returns, so trusting to his beloved Bride, the Church, the memorial of his death and resurrection: a sacrament of piety, sign of unity, a bond of charity, paschal banquet in which Christ is eaten, in which the soul fills with grace and we are given a pledge of future glory ".

The Passover recalls the passage of the Jews by the Red Sea, in search of freedom.


Today, we celebrate the Passover remembering the journey of Jesus life, death and resurrection.



~ Micael Misturini

Happy Easter!


"Que nesta páscoa haja muitos doces em sua vida..
O doce sorriso daqueles que te amam, a doce alegria de ter o pão na sua mesa e a doce esperança de ter um futuro de paz e prosperidade."

O The Diamonds deseja uma feliz páscoa para todos!



Ovos de Páscoa - Easter eggs-

 De todos os símbolos os ovos de páscoa são os mais lembrados, principalmente pelas crianças.
Nas culturas pagãs, o ovo trazia a idéia de começo de vida. Os povos costumavam presentear os amigos com ovos, desejando-lhes boa sorte. Os chineses já costumavam distribuir ovos coloridos entre amigos, na primavera, como referência à renovação da vida. Existem muitas lendas sobre os ovos.  Os cristãos primitivos do oriente foram os primeiros a dar ovos coloridos na Páscoa simbolizando a ressurreição, o nascimento para uma nova vida. Nos países da Europa costumava-se escrever mensagens e datas nos ovos e doá-los aos amigos.


Of all the symbols of the Easter eggs are the most remembered , especially by children.
In pagan cultures , the egg brought the idea of ​​the beginning of life. People used to give friends with eggs, wishing them good luck. The Chinese used already distributing colored eggs among friends , in the spring, as a reference to the renewal of life. There are many legends about the eggs . The early Christians of the East were the first to give colored eggs at Easter symbolizing the resurrection birth to a new life. In European countries used to write messages and dates on eggs and donate them to friends .

Pão e Vinho

Simbolizam o corpo e o sangue de Cristo. Jesus repartiu o pão e o vinho com seus discípulos na Última Ceia (Santa Ceia).



Bread and Wine


Symbolize the body and blood of Christ. Jesus broke the bread and wine with his disciples at the Supper Last (Holy Communion).





~ Suélem Veronese

Sexta-Feira Santa

Embora, alguns dos católicos deixem de comer carne vermelha nas quartas e  sextas-feiras da Quaresma, período entre a Quarta-Feira de Cinzas e o Domingo de Páscoa, a Igreja não considera pecado a quebra desta tradição que vem sendo mantida geração após geração. De acordo com o padre Antônio Cruz, a abstinência de carne nesse período deixou de ser obrigatória.

Segundo ele, a atual norma da Igreja é que sejam praticados atos de penitência na Quarta-Feira de Cinzas e na Sexta-Feira Santa, como forma de sacrifício pela morte de Cristo e também como um gesto de solidariedade para com as pessoas que padecem de fome. Nesse caso, o fiel é aconselhado a apenas fazer uma refeição e abdicar-se de alguma coisa que goste muito, como o refrigerante, sorvete ou cigarro. 

Conforme manda a tradição, além de não poder comer carne, na Sexta-Feira Santa seria proibido até mesmo realizar qualquer tipo de atividade, pelo menos até o meio-dia. "No passado as mulheres sequer varriam suas casas. Não se podia também pagar ou receber alguma conta para não ter contato com dinheiro". - afirma Antônio Cruz.



God Friday   


Although, some of the Catholics stop eating red meat on Wednesday and Fridays of Lent, a period between Ash Wednesday and Easter Sunday, the Church doesn't consider sin to break this tradition that has been maintained geration after geration. According to the priest Antonio Cruz, abstinence from meat during this period no longer required.

According to him, the current standard of the Church is that acts of penance are practiced on Ash Wednesday and Friday, as a form of sacrifice for the death of Christ and as a gesture of solidarity with people surffering from hunger. In this case the faithful are advised to make only one meal and abdicate something like that too, like soda, ice cream or cigarette. 

As tradition dictates, and not being able to eat meat on God Friday would be forbidden even perform any kind of activity, at least until noon. "In the past women even swept their homes. You couldn't pay or receive any account to not have contact with money". - says Antonio Cruz    





~ Nathália Salvi 


Coelho da Páscoa

A tradição do Coelhinho da Páscoa foi trazida para a América pelos imigrantes alemães,entre o final do século XVII e o inicio do século XVIII. No sul do Brasil, nas regiões bilíngues, O coelhinho da páscoa também é chamado de Osterhoos no dialeto Riograndenser Hunsrückiach, e Osterhase no Alemão padrão.


No Antigo Egito, o coelho simbolizava o nascimento e a nova vida. Alguns povos da antiguidade consideravam o coelho como o símbolo da Lua, portanto, é possível que ele tenha se tornado símbolo pascal devido ao fato de a lua determinar a data da Páscoa. Ocerto é que os coelhos são notáveis por sua capacidade de reprodução, e geram grandes ninhadas e a páscoa marca a ressurreição, vida nova, tanto entre os judeus quanto entre os cristãos.



Existem também a lenda de que uma mulher podre coloriu alguns ovos de galinha e os escondeu, para dá-los a seus filhos como presente de Páscoa. Quando as crianças descobriram os ovos, um coelho passou correndo. Espalhou-se então, a história de que o coelho é que havia trazido os ovos, Desde então as crianças sempre acreditaram no coelhinho da páscoa, a história que seus pais contavam para eles. O Coelhinho da Páscoa é a principal atração entre as crianças.

~Stéfani Brugalli 

Girassol

O girassol é uma flor de cor amarela, formada por muitas pétalas de tamanho geralmente grande. Tem esse nome, porque está sempre voltado para o Sol. O girassol, como símbolo da Páscoa, representa a busca da luz que é Jesus Cristo e, assim como ele segue o astro-rei, os cristãos buscam em Cristo o caminho, a verdade e a vida.






Sunflower

Sunflower is a yellow flower, formed usually by many gride size petals. It has this name, because it is always facing the Sun. The sunflower is a symbol of  Easter, is the search light that is Jesus Christ and, as it follows the  king star, Christians seek in Christ the way, the truth and a life.






~ Raufe Cattani



Círio Pascal - Paschal Candle

É o símbolo mais destacado do Tempo Pascal. A palavra "círio" vem do latim "cereus", de cera. O produto das abelhas. O círio mais importante é o que é aceso na vigília Pascual como símbolo de Cristo – Luz, e que fica sobre uma elegante coluna ou candelabro enfeitado.

O Círio Pascal é já desde os primeiros séculos um dos símbolos mais expressivos da vigília. Em meio à escuridão (toda a celebração é feita de noite e começa com as luzes apagadas), de uma fogueira previamente preparada se acende o Círio, que tem uma inscrição em forma de cruz, acompanhada da data do ano e das letras Alfa e Omega, a primeira e a última do alfabeto grego, para indicar que a Páscoa do Senhor Jesus, princípio e fim do tempo e da eternidade, nos alcança com força sempre nova no ano concreto em que vivemos. O Círio Pascal tem em sua cera incrustado cinco cravos de incenso simbolizando as cinco chagas santas e gloriosas do Senhor da Cruz.

Na procissão de entrada da Vigília se canta por três vezes a aclamação ao Cristo: "Luz de Cristo. Demos graças a Deus", enquanto progressivamente vão se acendendo as velas do presentes e as luzes da Igreja. Depois o círio é colocado na coluna ou candelabro que vai ser seu suporte, e se proclama em torno à ele, depois de incensá-lo, o solene Pregão Pascal.

Além do simbolismo da luz, o Círio Pascal tem também o da oferenda, como cera que se consome em honra a Deus, espalhando sua Luz: "aceita, Pai Santo, o sacrifício vespertino desta chama, que a santa Igreja te oferece na solene oferenda deste círio, trabalho das abelhas. Sabemos já o que anuncia esta coluna de fogo, ardendo em chama viva para glória de Deus... Rogamos-te que este Círio, consagrado a teu nome, para destruir a escuridão desta noite".

O Círio Pascal ficará aceso em todas as celebrações durante as sete semanas do tempo pascal, ao lado do ambão da Palavra, ate´a tarde do domingo de Pentecostes. Uma vez concluído o tempo Pascal, convém que o Círio seja dignamente conservado no batistério. O Círio Pascal também é usado durante os batismos e as exéquias, quer dizer no princípio e o término da vida temporal, para simbolizar que um cristão participa da luz de Cristo ao longo de todo seu caminho terreno, como garantia de sua incorporação definitiva à Luz da vida eterna.



English:

It is the most prominent symbol of the Easter season. The word "candle" comes from the Latin "cereus" wax. The product of bees. The most important is the candle that is lit on the eve Pascual as a symbol of Christ - Light, which is about an elegant column or decorated chandelier.

The Paschal Candle is already from the first centuries of the most significant symbols of the vigil. In the darkness (any celebration is done at night and begins with the lights), a previously prepared fire lights the Candle, which has an inscription in shape of a cross and the date of the year and the letters Alpha and Omega the first and the last of the Greek alphabet, to indicate that the Passover of the Lord Jesus, the beginning and end of time and eternity, reaches us with ever new strength in the present year in which we live. The Paschal Candle has in its inlaid wax five cloves of incense symbolizing the five holy and glorious wounds of the Lord of the Cross.

In the wake of the entrance procession is sung three times to hail the Christ, "Light of Christ Thanks be to God." While progressively grow lighting the candles and gifts Church lights. After the candle is placed in the column or chandelier that will be your support, and proclaims around to it after incenses it, the solemn Trading Pascal.

Beyond the symbolism of light, the Paschal Candle also has the offering, as wax that is consumed in honor of God, spreading their light: "accepts, Holy Father, the evening sacrifice of this flame, the Holy Church offers you the solemn offering this candle, the bees work. We already know what it advertises this pillar of fire, burning with open flame for the glory of God ... We ask thee this Candle, devoted to thy name, to destroy the darkness of this night. "

The Paschal Candle is lit in all celebrations during the seven weeks of the Easter season, next to the pulpit of the Word, ate'a afternoon of Pentecost Sunday. Once the Pascal time it is appropriate that the Cereus dignity is maintained in the baptistery. The Paschal Candle is also used for baptisms and funerals, that is the beginning and the end of the temporal life, to symbolize a Christian participates in the light of Christ throughout his earthly journey as a guarantee of its final incorporation into the Light of eternal life.

Pomba Pascal - Easter dove

A pomba é um simbolo pascal porque representa a vinda do Espirito Santo ( o Espirito de Jesus) que ele nos ofereceu depois de ressuscitar. A pomba também simboliza a paz.



The dove is a symbol because Easter is the coming of the Holy Spirit (the Spirit of Jesus) he offered us after his resurrection. The dove also symbolizes peace.





~Mateus Barbieri